| 网站首页 | 绿软基地 | 最新绿软 | 热门绿软 | 网络学院 | 源码下载 | | 电子书 | 装机绿软 | 虚拟主机 | 网站地图 |

http://www.mt30.com/- 易网时代

网站资讯通告:

  没有公告

搜索: 下载 文章 您现在的位置: 易网时代 >> 网络学院 >> 学习认证 >> 英语学习 >> 正文

关于“分手”的表达方法

文章来源:网络 更新时间:2005-9-18 19:57:46

恋爱是人生最幸福的事,然而分手也难避免,特别是在我们这个瞬息万变的时代。英语中的分手通常用break up,be in broken-up relationships来表示,较为口语化的有:be  over (结束了),be through with sb.(完了),be in trouble(有麻烦)等等。还有一个俚语说法:yesterday(昨天的事情)。如:
      Randy:I heard he’s going with Nancy.我听说他在和Nancy约会。
      Mary:That was yesterday.那是昨天的事情了。
      当单方结束恋爱关系,即甩掉对方(throw sb. over)时,最常使用的是dump sb.(此词的本意是“倒掉废物”)。此外,还有ditch sb.,cut sb. loose,jilt sb. (指承诺结婚的人突然结束恋爱关系,具有贬义色彩)。比较间接的说法是get away from sb.(离开了某人)。
      虽然英语中有Honesty is the best policy(诚实是最好的策略)的谚语,但是一方提出分手(do the breaking up)时,另一方有时无法接受。因此使用委婉的(tactful)表达方法是十分必要的,下面的一些说法供大家参考:
      Let’s just be friends.让我们只当朋友吧。(此说法男士多用)
      It’s not a good fit for us to be together.我们在一起不适合。
      We are growing in different directions.我们在向不同方向发展。
      I am not ready to get tied down.我还没有准备受约束。
      I need my own space.我需要自己的空间。
      We should spend time apart.我们应该分开一段儿时间。
      We might go in different directions for a while.我们可能分开一段时间好。

Tags:关于“分手”的表达方法  
责任编辑:易网时代
请文明参与讨论,禁止漫骂攻击。 昵称:注册  登录
[ 查看全部 ] 网友评论
关于我们 - 联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明